Főoldal
Vőfély
Ceremóniamester
Moderátor
Szervező
Cégeknek
Esküvői szolg.
Céges szolg.
Chat
Idézetek
Játékok
Meghívók
Érdekességek
Lexikon
Határidők
Szokások
Linkajánló
Megrendelés, Információkérés
Tanfolyam
Állásajánlat
Elérhetőségeink
Fotógaléria
Válasszon a menüpontok közül!
Érdekességek!

Jelen dolgozatomban az esküvői értesítés szokáskörét szeretném megvizsgálni. Érdeklődésem középpontjában a nyomtatott meghívók állnak, e nyomtatványok gyűjtése és elemzése. A dolgozat során szeretném bemutatni, hogy hogyan vette át a menyegzőre való szóbeli hívogatás helyét az írott értesítés; milyen írott és íratlan szabályai vannak a meghívók küldésének. Belehelyezve a meghívók, nyomtatott értesítők vizsgálatát a nyomdák és kiadóvállalatok által kibocsátott alkalmi kártyák, értesítők és képeslapok kultúrtörténetébe, napjainkban egyre színesedő divathullámába. A munkám nagyobb részét az általam gyűjtött meghívók elemzése teszi ki.
A kiválasztásuktól a kézbesítésig, valamint az idézet és ábra kiválasztásától a szöveg megfogalmazásáig kísérem figyelemmel az értesítők sorsát. Végül a meghívók közelmúltjának és jelenének áttekintése után, az információs, kommunikációs eszközök gyors fejlődésének figyelembe vételével a jövő esküvői meghívóinak egy lehetséges változatát mutatnám be.
Az esküvőre, lakodalomba való meghívás szokásának változásait a magyar néprajzi szakirodalom alapján ismertetem. Az összefoglaló munkák és helyi monográfiák együttes felhasználásával szeretném áttekinteni az elmúlt szász év változásait e szokás területén. A népi írásbeliség emlékeihez kapcsolódva, valamint az értesítők elemzésénél elsősorban Keszeg Vilmos: A folklór határán című munkáját használom fel. Több, eltérő időszakokban kiadott illemkönyvet néztem át. Kíváncsi voltam, hogy a meghívás szokásában történt változások mennyire követhetők nyomon az etikettekben. A meghívókon szereplő sokféle ábrázolás vizsgálatához számos hazai és nemzetközi szimbólumlexikont, szimbólumértelmező kézikönyvet hívtam segítségül. Az értesítők minél pontosabb leírásában, a papír minőségek, méretek, hajtási formák és szabványok, valamint a betűtípusok meghatározásában nyomdászati szakkönyvek leírásait vettem alapul.
A szokáskutatáshoz kapcsolódó dolgozatom témája rokon a családok írásos emlékeit jelentő egyéb nyomtatványok vizsgálatával. Ezen emlékek első darabja a házasulandók meghívója. A sorban aztán a születendő gyermekek érkezéséről szóló értesítők; a keresztelő vagy névadó ünnepségre, majd iskolai ballagásokra szóló meghívók állnak. Végül, egy élet elmúlásakor, majd a gyászjelentés zárja a sort. Az elküldött értesítők pedig rokonoknál, ismerősöknél a többi alkalomra: születés- és névnapokra küldött képeslapokkal együtt, ha megőrzik őket, dokumentumai e családok kapcsolatának és történetének. E kultúrtörténeti áttekintéshez a postai képeslapokról és nyomtatványokról, értesítőkről szóló monográfiákat használom fel.
A Hiba! A könyvjelző nem létezik. tanulmányozása mellett a szokások változásainak nyomon követésére és annak vizsgálatára, hogy maguk az egyes családok hogyan választják ki, állítják össze és kézbesítik a meghívókat, külön kérdőívet állítottam össze. Elsősorban azon ismerőseimet kérdeztem meg, akik már azzal is a segítségemre voltak, hogy az általuk félretett esküvő értesítőket rendelkezésemre bocsátották. Így, természetesen, a kérdések közé azt is belevettem, hogy mi az oka annak, hogy megőrizzük a számunkra küldött, bennünket invitáló, de csak egy alkalomra szóló meghívókat. A saját gyűjteményem és a rendelkezésemre bocsátott, összesen 150 meghívót és értesítőt használom fel dolgozatomban.
Az elemzés kezdetén főleg a meghívók számbavétele, csoportosítása okozott nehézséget. Az értesítőket az adatközlők szerint tartom nyilván. A fénymásolás lehetőséget adott arra, hogy sokszorosítva a meghívókat egyszerre több szempontból is vizsgálhassam, például szöveg, borító és belső oldal mintái, idézetek, évszám szerint. A számítógépes feldolgozásnak (szkennelés) köszönhetően az ábrázolások és színezések sem szenvedtek csorbát.


--------------------------------------------------------------------------------

A lakodalmi meghívás, a hívogatás


A keresztelő, az esküvő, a temetés az élet rituális tagolása. Szertartásaikra sok ember gyűlik össze. Kivételes összejövetel, ünnep.
1894 óta a magyar állampolgároknak az anyakönyvezető előtt kell házassági szándékukat kifejezni. A házasságkötés gyakorlati lépései az érintett két család teendői közé tartozik. Újra rendeződnek a családi, korosztályi, közösségen belüli kapcsolatok, vagyoni viszonyok, megélhetési alapjuk, lakóhelyük. A házasságot a korábbi századokban, ahogy ma is bizonyos formaságok betartásával kötötték meg. A házasságkötés biológiai, társadalmi, jogi és vagyonjogi élethelyzet. A közösség kollektív tudatában, illetve egyes szertartásmesterek gyakorlatában meg lévő formák követése segíti át a fiatalokat, a házasságra lépők szüleit is a szokatlan helyzetekben. A közösség tapasztalata és a szokásbeli feladatok, tisztségek specialista vagy hivatásos viselői segítőleg, a közvélemény serkentőleg járultak hozzá az esemény előkészületeiben és lebonyolításában.
A házasságkötés szokáskörébe tartozik mindaz az emberi cselekmény, ami a házasságkötés, illetve annak megünneplése, a lakodalom érdekében történik. E sokféle és számos cselekmények egyik előkészítő eseménye a házasságkötés tudtul adása. Köztudomásúvá tenni mindazon emberek számára, akiket ez az új kapcsolat valamilyen formában érint.
"A hívogatás a lakodalmazó vendégségmozgósítási formája, egyben a lakodalmazás szándékának nyilvánosságra hozatala, helyének, pontos idejének bejelentése is." Néprajzi leírásaink hangsúlyosan kezelik a lakodalmi meghívást, amit általában a lakodalmi tisztviselők közül a vőfélyek végeztek, de vannak ettől eltérő esetek is. Nógrádban, például, 1837-ben kétszer hívogattak, előbb a násznagy, azután a vőfély. Egyes helyeken meghívó embert fogadtak vagy öregembert, esetleg cigányokat. A rokonságból való gazdajelölt, és asszonyok is végig járhatták a házakat, illetve a legközelebbi rokonokat maguk a fiatalok hívták meg. Századunk elején a menyasszony és barátnői, illetve a vőlegény és annak barátai hívogattak.
Hívogatni a lakodalom előtti vasárnap szoktak, illetve a meghívandó személyek számától függően a menyegző előtt 1-2 héttel kezdődött. A hívogatónak listán feltüntették - és indulása előtt szóban is kiemelték -, hogy kit hívjon meg a felírt házaktól. Ha valakit kifelejt, és utólag kell meghívni, az faluhelyen olyan sértődéssel is járt, hogy emiatt az adott család nem ment el a lakodalomba. Ezért jelölték ki tisztán a hívottakat, s többször is átnézték, hogy ne hibázzanak. Általános volt, hogy a lakodalomba eredendően csak azokat hívták meg, akiknek eljövetelében biztosak voltak a meghívó felek. Más helyeken a hívogatásnak egy nap alatt le kellett folynia, a másnap történő meghívást sértésnek vették.
A vőfélyes hívogatás menete röviden a következő volt: reggel a vőfély a menyasszonyos házhoz ment és kikérte a szalagját, a bokrétát. Mivel napjainkban a hívogatás szokása megszűnt, így a vőfély jelvények kikérése a lakodalom napjára tolódott át. A feldíszített bottal indult hívogatni. Már a vőfély díszes öltözete is kifejezte, milyen dologban jár. A házaknál előadott hívogató verses rigmus szövege általában különbözött, ha tisztségviselőt, például, a násznagyot, a koszorús legényeket, - leányokat, vagy tisztséget be nem töltő vendéget hívott meg a lakodalomba. A legrégebbi hívogató versek általában rövidek, népies megfogalmazásúak. Az újabbak ennél hosszabbak. Ezek már a falusi értelmiség költészetének példái. A rigmusok elmondása után étellel, itallal kínálták a háziak. Illő volt a meghívott gazdának is röviden válaszolni a szíves invitálásra. A vőfélynek sietnie kellett, mert "mécsesgyújtás" után már nem illett sehova beállítani. Ha valakit nem talált otthon, később még egyszer újra próbálkozott. Ha tudott írni, akkor esetleg üzenet hagyott. A kapura véste vagy krétával írt fel a meghívás tényét, illetve az is előfordult. hogy papírra jegyezte le, és ajtófélfába erősítette ezt a rögtönzött "meghívót".
Már a múlt század végén megjelennek az írott meghívók is, de még ezeket is a hívogatók vitték szét. Amíg azonban a városokban, a nagyközségekben a módos gazdák már a múlt század végén nyomtatott meghívót készítettek, addig a szegényesebbek kézzel írták, később írógépen, de egyszerű papírfajtára. A század elején szokásban volt a házasságkötés hírének levélben történő közlése. A személyes hangú, kézzel írott levelet váltja fel a félig nyomtatott, majd később teljes egészében nyomtatott megszövegezésű nyomtatvány. A második világháború után postán küldtek meghívókat. A posta, besorolva a többi kézbesítendő dokumentumok közé a meghívókat, mechanikussá tette az eljárást, ezáltal meggyengítette a menyegzős házak és a közösség kapcsolatát. De tegyük hozzá, hogy a távol élő családtagok, ismerősök értesítésének szinte kizárólagos módja a postai út lehet, ami századunkban teljesen megszokott és általános.
Napjainkban a személyes meghívás általában már csak a helyben lakó rokonokat és legközelebbi ismerősöket, barátokat illeti meg. Viszont, a menyasszony és a vőlegény együttes személyes hívogatása azt a határozott kívánságot fejezi ki, hogy az illető legyen jelen a lakodalomban.
Korábban csak az örömszülők döntöttek, hogy kit akarnak meghívni a lakodalomba. A lakodalmazó család gazdasági ereje, illetve a rokoni, baráti kötelékek erőssége, amelyek a násznép számát meghatározták. A számbeli kereten belül a vendégek névsora bizonyos fontossági sorrend figyelembe vételével készült el. Szigorúan kötelező volt elsőként a keresztszülők, komák valamint bérma-keresztszülők meghívása. Aztán következhetett a rokonok, szomszédok és barátok meginvitálása. Balázs Lajos munkájában említett indokok, feltételek és a sorrend fontossága, ha nem is ennyire szigorúan, de napjainkban is élnek a megválaszolt kérdőívek tanúsága szerint. Bakó Ferenc pedig a múlt századi lakodalmakról szólva megemlíti a földesúr, majd a helyi tisztviselők, a falu elöljárói és az eskető pap meghívását is.


--------------------------------------------------------------------------------

Az írásbeliség elterjedése

Az írástudásról, a parasztság körében való terjedéséről már a 16. századból vannak adatok. Akkor a reformáció művelődés politikájának része volt, hogy az anyanyelvű könyvnyomtatás felhasználásával új olvasóközönséget neveljen. Az anyanyelvű íráshasználat lassan elterjedt a falvakon. Először a deákok, papok, uradalmi tisztek, fiskálisok, majd a parasztok körében is nő az írástudók száma.
A 18. századra a magyar nyelven történő írásbeli érintkezés a falvak lakói körében is általánossá és megszokottá vált. Igaz leveleiket nem maguk írták, hanem a falusi értelmiség felkért tagjai, illetve "levelező specialisták"; írástudó parasztok, népi verselők. A 19. században a polgárság írásbeli érintkezése mindennapossá vált, a parasztság és munkásság nagyrészt még javarészt írástudatlan. Az 1868-as népiskolai törvény hatására az írásbeliség egyre szélesebb körben elterjedt az alsóbb néprétegekben. "Ezáltal a szóbeliség fokozatosan elveszítette addigi kizárólagos jellegét."
Használati tárgyakra, épületelemekre, fejfákra és sírkövekre feliratokat véstek; a Bibliába, kalendáriumokba, ládákba bejegyzések kerültek. Nótás, katona- és vőfélykönyvek, levelek, naplók, krónikák és önéletrajzok születtek a népi írásbeliség emlékeként. Így lehet, mint ahogy azt korábban említettem, hogy az otthon nem talált családoknak a kerítésen vagy papíron hagytak üzenetet a lakodalomba hívogató vőfélyek.
A futárszolgálat, majd a posta múlt századi fejlődése pedig a magánemberek közti levélváltásban hozott változást. A levelezési igény sokrétűvé vált, a posta, a közlekedési eszközök fejlődésével igen rövid idő alatt kézbesítették a leveleket. A levelek fajtái is bővültek, így például értesítő (tudósító) levél és meghívó levél. Az olcsó és nyílt levelezőlapok pedig leegyszerűsítették, kevésbé ünnepélyessé tették, "demokratizálták" a levelezést. Az első képeslap, a postán, boríték nélkül továbbítható, megszabott mérető kartonlap szintén a 19. század második felének terméke, a postai levelezőlap közvetlen leszármazottjaként. A század végi kontinens háborúi, majd a világháborúk alatt írott népi levelek és a tábori postalapok a társadalom alsóbb rétegeiben is általánossá tette a levelezést, postai utón való hírközlést és kapcsolattartást hivatalos személyekkel és rokonokkal egyaránt. Így a szóbeli értesítés mellett egyre megszokottabbá vált az írásbeli értesítés is. Ez pedig a szokások lassú megváltozását hozta. Ez a változás párhuzamosan zajlott azzal a folyamattal, amely a nemesi, polgári kultúrából való szokások átvételét, meghonosítását az alsóbb néprétegek éltében. Idetartozik számos írásbeli műfaj is, például az emlékkönyvek, a feliratos falvédők, valamint a levelek, levelezőlapok mellett az írásbeli értesítők küldése különböző családi események alkalmából.


--------------------------------------------------------------------------------

A meghívás etikettje


Ahogy léteznek hagyományok megszabta és csoportnyomással betartott viselkedési normák a parasztság körében, úgy minden társadalmi egységben vannak törvényekkel alátámasztott és betartatott magatartási szabályok. Az értesítők szokásköre pedig, szorosan kötődik a társas érintkezés rögzített szabályaihoz, az etikettekhez.
A társasági, ünnepi, politikai és diplomáciai magatartásnak szigorú, rögzített szabályai az uralkodói udvarokban alakultak ki századokkal ezelőtt. Az etikett szabályai a középkorban élték első virágkorukat, minthogy a feudális rendszer hierarchikusan rétegzett volt. Az uralkodók körül összpontosuló viselkedési szabályok fokozatosan terjedtek szét a nemesi környezetben. Majd ezek a szokások az idő múltával a polgári társadalomban is meghonosodtak. A 18. század vége és a 19. század eleje az illemkönyvek újabb nagy felvirágzását hozta. A társadalom felsőbb rétegeinek kidolgozott rituáléi, azok tudása zártkörűség érzetét kelti, mintha a szabályokat nem ismerő méltatlanokat így akarták volna távol tartani. A 20. század közepére azonban az udvarias magatartást már nemcsak a társadalmi elit tartja fontosnak. Az anyagi kultúra szintjeitől függetlenül minden társadalomban létezik etikett, ennek köréből mindenki ismeri a tőle, illetve általa a többi embertől elvárható viselkedési formákat. Bár eltérés mutatkozik abban, hogy az egyes országokban a társasági összejöveteleken mennyire kötődnek az írásos formákhoz. Angliában, például, a háznál tartott rendezvényekre a barátoknak is írásos meghívót küldenek, ahogy egy színházba invitálás alkalmával is. Németországban vagy Magyarországon kevesebb a formalitás az egyes események előkészületeiben.
A hivatalos életben az írásos meghívók rendszere a megszokott. Az ünnepélyes, úgynevezett társadalmi események alkalmával a legszélesebb körben használt, általánosan elfogadott eszköz a meghívó kártya, meghívó levél. Mint, például, a bálokra, fogadásokra és egyéb rendezvényekre nyomtatott parti-cédulák, névjegyek, meghívók, így az esküvői szertartásokra invitáló értesítők is.
A meghívás előfeltétele mindenféle társasági összejövetelen vagy hivatásos alkalmakon való részvételnél. Ez történhet szóban (személyesen) és írásban (levélben és meghívóval).
A rögzített viselkedési szabályokban számos helyen, több-kevesebb részletességgel, található leírást arról, hogy kinek és hogyan illik levelet, illetve meghívót küldeni. A meghívás előkészületeitől, a meghívók tartalmi és formai összeállításán át, a kézbesítésig veszik sorra a teendőket. Az írásbeli meghívónál kitérnek arra, hogy milyen adatokat fontos rögzíteni a szövegben. (Erre részletesebben majd a meghívók tartalmi elemzésénél térek ki.)
A meghívó elküldése, az etikett könyvek szerint, 2-3 héttel a meghívás időpontja előtt szokásos. A napjainkban megjelenő tanácsadó könyvek és magazinok az esküvő előkészületeit naptárszerűen sorolják fel és csoportosítják fontossági sorrendben. Az illendőségre hivatkoznak ők is, amikor a meghívók elküldését a ceremóniát megelőző egy hónapban, 4-6 hétben javasolják elküldeni, hogy a meghívottaknak legyen idejük felkészülni; válaszolni, ajándékot venni, a megfelelő ruhát kiválasztani és útjukat előkészíteni.
A családi rendezvényekre való meghívás szokásában történő változások a különböző kiadású illemkönyvek vizsgálata közben is érzékelhető. Napjainkban a társadalmi egyenlőség egyszerűbb, a gyorsabb élettempónak megfelelő szabályok alakultak ki, illetve minthogy a társadalmat alkotó közösségek összetétele és a kultúránkban rendelkezésre álló eszközök is állandóan változnak, az etikett szabályai velük együtt változnak. Az 1990-es években született protokoll könyvek már a telefonon való meghívást sem tartják helytelennek. Ha arra gondolunk, hogy felgyorsult világunkban milyen nélkülözhetetlen és természetes szerepet tölt be a telefon a mindennapi információcserében és kapcsolattartásban, akár a múlt századbeli szóbeli meghívás modern változatának tekinthetjük.
Régebben tehát a szóbeli meghívást fokozatosan felváltották az írott meghívók. Az írott értesítők is sokat változtak a század első felétől napjainkig. A házilag készített, kézzel írt, vagy géppel írt lapok és a városi nyomdáktól rendelt meghívók éltek sokáig egymás mellett. A meghívással kapcsolatos teendők sora azóta tehát úgy zajlik, hogy a család összeírja a vendégek listáját, majd megrendeli a nyomdában a neki tetsző kártyát. Megadja az esküvőre vonatkozó adatokat, ami alapján a nyomda elkészíti az értesítőket, amit pedig a család ad postára a meghívott személyek számára.


--------------------------------------------------------------------------------

A meghívók formái jellemzői


A papír - és képeslap boltokat járva megfigyelhető, hogy nincs olyan magánéleti esemény, amire ne lehetne megfelelő színes lapokat, kártyákat kapni. Ahogyan az alkalmak jellege, úgy a képeslapok díszítettsége, ábrázolás módja, kivitelezése is elég változatos. A kiadóvállalatok megszámlálhatatlan változatban adnak ki különböző illusztrációval képeslapokat, értesítőket. Nehéz eldönteni, hogy a kiadók az emberek igényei szerint illusztrálják a képeslapokat, vagy a képeslapok kiadó által kialakított divatját követi a vásárló közönség. A kérdőívek tanulsága szerint a házasságot kötők örülnek ennek a színes és egyre bővülő választéknak, abban azonban már eltér a véleményük, hogy mely szín, grafika és betűstílus az illőbb esküvői meghívóra.
A képeslapok illusztráció fokozatosan bővülnek és a technika fejlődésével egyre színesebbé válnak. A múlt században főleg tollrajz, vízrajz, később fénykép alapján készült az illusztráció, fekete-fehér kőnyomtatással, majd színes kőnyomtatást, utóbb mélynyomást és magasnyomást használtak. Ritkább eljárás, a rézmetszet a 20. század elején jelent meg képes lapokon. Egyes kiadók külön klisét igénylő domborítást alkalmaznak a rajz részleteinek kiemelésére. Léteznek még textíliákkal bevont vagy préselt selyemmel készült különleges előállítású lapok is, valamint festményekről készült sokszorosított reprodukciók, illetve az 1980-as évektől a hologramokkal díszített kártyák.
Napjainkban a kiadóvállalatok, rendezvény irodák bekapcsolódásával tovább nőtt a meghívók változatossága formára, nagyságra, ábrázolásra és tartalomra vonatkozóan is. Az egyéni kreativitás és vállalkozó kedv a párok részéről, valamint az egyediségre törekvés szándéka a meghívók változatosságát színesíti.
A meghívó anyaga egyszerű, sima, matt vagy fényes, jó minőségű kartonpapír. Általában, fehér vagy világos árnyalatú háttérszínű, de egyre elterjedtebb a színes, márvány mintás háttér is. Vízjel is alkalmivá emelheti az egyszerű kartonlapot. A többfajta betűszedés és fontkészletekkel készült szövegek szintén változatossá teszik a meghívókat. Nagyon kedvelt a szép kézírást utánzó kalligrafikus betűkészletek használata.
Az elmúlt évtizedekben főként nyomdákban rendelték meg az emberek a különböző alkalmakra szóló meghívóikat. Ezek mérete, mint állami kiadványok, szabványos méretőek voltak. Általában 10X15 és 10X16 cm. Az utóbbi 10 évben, boltban megvásárolható, magánkiadású lapok, értesítők mérete elég nagy változatosságot mutat (11X 16-10X20 cm). Ma már 25X30 cm nagyságú, "maxi" képeslap is előfordul.
Az előzetes megrendelés alapján, nyomdai úton készítetett meghívó formája, tehát nemzetközileg egységes: téglalap alakú, mérete nagyjából azonos a levelezőlapéval, vagy hosszított formátumú. Megkülönböztethetünk egy- vagy kétlapos meghívót.
— Egylapos meghívónál az első oldalon áll a szöveg. A lap felső, középső részén, a szöveg felett elhelyezve szerepelhet díszítésül valamilyen ábra. Dombornyomással, vagy színes nyomással. Az egyszerű lapot a kártya szegélyének cirádázásával tovább díszíthetik. Az 1960-as és 1970-es években javarész ilyen, általában 10X15 cm nagyságú, vízszintes szövegelrendezésű meghívók készültek, napjainkban ritkábban fordul elő. Pedig egy századdal korábban ez volt a különböző rendezvényekre invitáló meghívók hivatalos és klasszikus formája.
— Kétlapos meghívó a kartonlap kettéhajtásával keletkezik, vízszintes (fekvő) vagy függőleges (álló) irányban. Az első oldalra nyomtatják az ábrát, a "Meghívó" feliratot, de üresen is maradhat. A belső oldalakon az általános elrendezés az, hogy a vers a baloldalra kerül; középre vagy a felső sarokba illesztve, míg a jobb oldalon a meghívás szövege áll. A hátoldal általában üresen marad.
—Háromlapos értesítő, amelynek többféle hajtogatási módja van. Az egyik legrégebbi a levélszerűen összehajtott meghívó. A háromrétbe hajtott lap két szélét egymásba zárják. A másik megoldás, amikor "kapuszerűen" hajtják a lapszélei középre, és e mögé kerül a középső részbe a meghívás szövege. Ennél a technikánál a lapszélek összeillesztésére több megoldást találtam, egyik ilyen, mikor a grafika mintája mellett körbe vágják a lapot és a két szél így csatlakozik össze.
Illemkönyvekben is találhatunk felsorolást arról, hogy mik azok a szükséges információk, amit a meghívónak tartalmaznia kell: a meghívott személy nevét, rangját; és természetesen a vendéglátókét is. Továbbá a meghívás okát, tartalmát; jellegét (pl. az esküvőt követő álló fogadásra, vagy a lakodalmi vacsorára is érvényes meghívás); a rendezvény a meghívás helyét, időpontját és tartalmát. Megjegyzés szerűen az öltözködésre vonatkozó megjelölést, az útvonal leírását illetve egyéb hasznos információkat lehet még kiegészítésként megadni.
A meghívott személy neve napjainkban általában a meghívót tartalmazó borítékon címzettként van feltüntetve. Az alapszabályt, hogy a meghívott teljes neve kiírandó, kivétel nélkül mindenütt megtartják. A meghívókból ugyanazzal a megszövegezéssel több száz példányban is készülhetnek, nem pedig névre szólóan. A meghívás szövegében az "Ön" általános alany helyettesíti a meghívottak nevét. A meghívóhoz mellékelt levélben, illetve a kártya hivatalos szövege alá néhány sorral, közvetlenül szóló meghívást is írhatnak esetleg a fiatalok a közelebbi hozzátartozóknak, vagy bizalmasabb barátoknak.
A meghívó szövege általában egy kijelentő mondat. A meghívási formula "tisztelettel / szeretettel meghívja...", "…szeretettel várjuk… "A megfogalmazás hivatalos, tárgyilagos rövid kötőszöveggel a meghívás helye, ideje felsorolása között. Általában minden meghívón ugyanaz a 2-3 szövegvariáció szerepel. Ettől való elszakadási kísérlet lehetnek azok a meghívók, ahol a szöveg hangneme közvetlenebb, néhol tegező, a megfogalmazás minden esetben hosszabb a hivatalos variációnál: "Úgy döntöttünk, hogy még szebbé varázsoljuk egymás életét, és… házasságot kötünk. Szeretnénk, ha Ön és kedves családja osztozna velünk a nap örömeiben, izgalmaiban és megtisztelne bennünket jelenlétével…(1996)", "Ezúton tudatjuk, hogy összeházasodunk. Szeretnénk, ha örömünkben osztoznátok, és jelenlétetekkel megtisztelnétek… esküvőnkön (1997)"
Korábban a fiatalok esküvőjét a szülők szervezték meg, ebben az esetben az értesítők elsősorban az ő választásukat, ízlésüket jellemezte. Meghívóként, vendéglátóként az ő nevük szerepelt a szövegben: "Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját Pál fiúnknak Uhrin Erzsébettel… tartandó esküvőjére…"(1977),"… Kiss János, Német Pál és neje, Gyula és Erzsébet gyermekeink… esküvőjére (1976). Napjainkban egy átlagos pár később köt házasságot, mint a szüleik korában. Önálló anyagi hátérrel rendelkeznek, ezért egyre több pár maga állja az esküvő költségeit. Így ők intézik a meghívók készíttetését is: "Házasságkötésünk alkalmából sok szeretettel meghívjuk…" (1997)
Az esküvő helye és időpontja beépül a meghívó szövegébe. A klasszikus hagyományok szerint a meghívás időpontjának megjelölésekor az évszámot nem kell feltüntetni, de a mindennapi gyakorlatban szinte minden meghívón szerepel. A hónapot mindig névvel, sohasem számmal írják, a napot számmal, néhány esetben kiegészítésül azt is feltüntetik, hogy milyen napra esik. Az óra feltüntetése is viszonylag egységes. Csak a kezdés időpontját adják meg:"…szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját 1989. július 15-én 17, 00 órakor a Nagyszénási Nagyközségi Tanács házasságkötő termében tartandó esküvőjére és az ezt követő vacsorára. Vacsora helye: Nagyszénási Park Étterem")
Ha a nyomtatáskor még nem lehet tudni a házasságkötés pontos idejét, az elkészült értesítőn kipontozottan hagyott helyre utólag írják be az órát és percet kézzel, vagy írógéppel. A változó információk helyét a nyomdák készséggel hagyják üresen. A képeslapboltokban kapható értesítők egy fajtája előre nyomtatott szöveggel készül, ahol az aktuális részeket kipontozva hagyják, egy másik része azonban a belső oldalakon üres. A vásárló dönthet arról, hogy nyomdába viszi a meghívókat és ott már csak a szöveg elkészítését kéri, vagy személyesen írja meg kézzel, illetve géppel az értesítést.
A szöveg legvégén a távirat cím szerepel, a belső oldal alján vagy a hátoldalon külön. A szertartáson megjelenni nem tudó meghívottak erre a címre küldhetik a dísztáviratot. A címzés lehet az egyik, vagy mindkettő szülői ház címe (pl. TVC. Galó Pál Kardos. Hosszú sor 7.), a lakodalom helyszíne (pl. Táviratcím: Örménykúti Kultúrház, Sürgönycím: Székesfehérvár, ősfehérvár étterem), vagy a fiatalok már közös otthonának címe. Ebben az esetben informatív jellege is van arra vonatkozólag, hogy hol lehet majd az újházasokat elérni. Az itt feltüntetett cím, ha nem a díszebéd helyszínét adták meg, egyben lehetőség a meghívottak számára, hogy ha szükséges levél útján jelezzenek vissza az értesítésre.
Ami a mai esküvői meghívók szövegében egyre kevesebb példa akad olyan udvariassági formákra, rövidítésekre, amelyek a korábban a meghívó alján szerepeltek, és általában a visszajelzés igénylésére, az öltözködésre, valamint az ültetési rendre, szállásra vonatkozó előírásokra utaltak és informatív jellegűek voltak. A meghívást rögzítő nyomtatott szöveg alján azonban számos helyen szerepel kézzel írott kiegészítés a visszajelzés igénylésére, a lakodalomi ebédre való külön meghívás, a "lagzi" helyének megtalálásához rövid útbaigazítás vagy a vendégek figyelmének felhívása arra, hogy nem kell süteményt hozniuk magukkal (pl. "Süteményt nem kérünk.") Egy esetben találtam egy "Az eligazodáshoz…"kezdető kísérőkártyával ellátott meghívót, amelyen egy térképrészlet szerepel. Erre jelölték be az esküvő, a lagzi és a szállás helyszíneit. További információkat az ünnepi nap programjára és a szállásfoglalásra vonatkozóan.
A meghívóhoz kísérőkártya is járul abban az esetben, ha az értesítő csak az esküvői szertartásra vonatkozik és szűkebb azoknak a vendégeknek a köre, akik a díszebédre is hivatalosak. A külön meghívásnak is számos megoldása és formája létezik. Egy család a postai utón kézbesített meghívóhoz külön pársoros levélben hívta meg a lakodalomba is a vendégeket, mások egy szintén kézzel írt kis papírlapon teszik meg a külön meghívást: "Kedves Berci és Ildikó! Szeretettel várunk Titeket az esküvői ebédre is, amely a gimnázium ebédlőjében lesz… Hello Ildikó és Imre (1993)". A kísérőkártyán vagy egyszerű grafikával keretezett szöveg található (pl. "Szeretettel meghívjuk az esküvőt követő vacsorára.", " Tisztelettel meghívjuk Önt és kedves családját az esküvő után tartandó vacsorára Kék Rapszódia Étterem - Söröző", "Szeretettel várunk benneteket az Ordas köz 4/a alatt este kilenc órától tartandó esküvői mulatságunkra is.") vagy ez kiegészül valamilyen ábrával; egy terített asztal rajzával, de a meghívó grafikájával azonos motívum is szerepelhet a kártyán. A kártyák általában kis méretőek ( kb. 5x9 cm) és a meghívó anyagához, színéhez, betűtípusához igazodik. A ma divatos hosszúkás értesítőkbe helyezett betétlapok, a meghívó méretét követi. A lakodalomba való meghívást jelenti, ha a mellékelt kártyán kísérő szöveg nélkül már a vacsora menüjét kapja meg a meghívott. Arra akad példa, hogy két eltérő szövegű meghívó készül a násznép számára, egyiken a szövegbe belefoglalják a lakodalomba való invitálást is, míg a másik szöveg verzióból ez a tagmondat kimarad.
Itt említem meg az értesítők egy külön típusát, amely eltérően az előbb említettektől nem az esküvőre invitálja meg a rokonokat és ismerősöket, hanem a már megkötött házasságáról tájékoztatja azt, aki kézbe kapja. Jómagam erre egy példát találtam: "…szeretettel értesítjük Önt és kedves családját, hogy 1977. szeptember 16-án házasságot kötöttünk." Látni lehet, hogy a szöveg megfogalmazása, valamint a kártya szerkezete a meghívók felépítését követi. E kártyánál is van idézet, a szöveg alján értesítési cím és jegygyűrűs ábra az előlapon. Az adatközlők véleménye szerint bizonyára szűk körű volt maga az esküvő, aminek esetleg anyagi okai lehettek. Azonban a házasság tényéről mindenképpen tájékoztatni szerette volna a pár az ismerősöket.
Az esküvő, a lakodalom a házasságkötés ünnepe egyben a meghívott vendégek számára rendezett kulturális élmény, esztétikai élvezet, ahol nagy szerepe van a külsődleges pompának, díszítésnek. Szerepet játszanak a kellékek is, hogy az eseményt emlékezetessé tegyék. A meghívó ezt a látványosságot hívatott sugallni és előkészíteni. A menyasszony ruháját, csokrát a vendégek csak az esküvő napján látják, hogy milyen lesz a lakodalmi vacsora hangulata, az mindenki számára meglepetés, de a meghívót hetekkel azelőtt már kézbe kapják.
Ez a megtervezett, nyomtatott papírdarab teszi az eljövendő házasságkötést hivatalossá először és talán még ennél is több. Egy amerikai esküvői tanácsadó szerint azáltal, hogy az értesítő a meghívottak számára az első benyomás az esküvőről. Ezért fontos, hogy milyen is legyen ez a meghívó. Hiszen ez is befolyásolhatja őket abban, hogy hogyan készüljenek erre az eseményre. E meghívók szövege általában rövid és hivatalos, a személyessé tételre és díszítésre egyéb kiegészítőket kell választanunk.


--------------------------------------------------------------------------------

A meghívókról, néhány példa kivételével, szinte soha nem maradnak el a grafikák és az idézetek, ezeknek elsősorban tehát díszítő szerepe van. Adott ünnep fényét hívatott emelni. A vers, vagy rövid idézet általában a kétlapos vagy többrétbe hajtott meghívókon szerepel. Helyük a meghívó szövege melletti belső oldalon van.
A versek kiválasztása többféleképpen történhet. A nyomdai meghívók esetében az ábrákhoz hasonlóan, lehetősége van a megrendelőnek arra, hogy több vers közül válogathasson a katalógusból. Van, amikor a megrendelő előre kiválasztott verset visz magával a nyomdába, és azzal egészítik ki a nyomtatott meghívót. Egyik adatközlőm például külön füzetbe írta össze a neki tetsző verseket könyvekből, emlékkönyvekből és más meghívókról, végül a vőlegényével közösen ebből a gyűjteményből választották ki azt, ami a nyomdai meghívóra került. A képeslap boltokban kapható meghívók egyik típusa az, amelyben a meghívó alapszövege és egy adott idézet együtt szerepel. Néhány esetben két rövid vers szerepel; alattuk pedig a fiatal pár neve szerepel a forrás megnevezése helyett, a nyomdai mintakönyvekben is szerepelnek úgynevezett páros versek. Az első versszak a menyasszonyé, a második alá a vőlegény nevét tüntetik fel.
Az egyedi, saját összeállítású értesítőkre gyakori, hogy a kiválasztott idézet is teljesen eltér a megszokottól. Egy 1998-as pesti meghívón például egy John Lennon dalszöveg került, mind a négy versszakkal. Egy jogász pár pedig a római családi jogból választotta az idézetet a házasságra vonatkozó résszel. Akad példa arra is, hogy a fiatal pár egyike által írt pár soros vers kerül az értesítőre, vagy a házasulandók által megfogalmazott őket jellemző és szándékukat kifejező pársoros szöveg, vers helyett:

Esküszünk!
Jóllehet
Jól lehet
Jegyben járni,
De most már Házasodnánk…,
Hát Így teszünk!
Örülnénk, ha osztoznának boldogságunkban!
(Nagykőrös, 1998)

Az idézetek között prózai művek és versek egyformán szerepelnek, valamint világirodalmi (pl. Shakespeare, Saint-Exupery, Stendal) és hazai szerzők (pl. Garai Gábor, Móra Ferenc, Petőfi Sándor, Szabó Lőrinc, Tóth Árpád, Weöres Sándor stb.) alkotásaiból egyaránt találhatunk részleteket.
A vallásos műveltség is gazdagítja az idézetek sorát, bibliai szövegrészlet vagy vallásos tartalmú versek formájában. "Lásd meg kegyes atyánk mi házasságunkat, / Lelki testi jókkal víg társaságunkat, / Adj te kedved szerint nékünk magzatokat, / Nagy szép engedelmes fiakat, leányokat. Sziráki Balázs" A kiválasztott idézet azonban, mint az számos lírai vers esetében is előfordul, hogy csak hangulatában felel meg a kiemelt részlet az alkalomnak, de tartalmában nem.
"Mert ahova te mégy, oda megyek/ és ahol te megszállsz, ott szállok meg; néped az én népem, és Istened az én Istenem… Ruth 1, 16"
Itt a szöveg férfi és nő egymásnak tett vallomásaként értelmezhető, míg a Bibliában azonban ezt az özvegy Ruth mondta az őt elbocsátó anyósának, Naóminak.
A versekben feltűnő további elemek az élet, a boldogság, a szerelem, barátság, erény és az egymásra találás öröme, adott ünnepélyes pillanat miatt érzett emelkedettség témakörei szerint csoportosíthatók. Keszeg Vilmos az emlékversek tartalmi elemzésekor funkció szerint öt általános kategóriát különböztetett meg , ezekre a meghívókon szereplő idézetek között is találtam példákat, illetve kiegészítettem a saját tapasztalataimmal.


a.) Vallomás, ígéret és köszönet. A pár egyik tagja a másiknak megvallja érzelmeit. "Szeretlek, mint anyját a gyermek, / Mint mélyüket a hallgatag vermek… József Attila"; "Te vagy a csendben a hang, /te vagy a fényben a szín, / Bennem az élet. / Szolgállak, amíg élek."; " Köszönöm, hogy szeretsz, / hogy hiszel nekem, / Hogy megosztod velem az életed."

b.) Tanács és kívánság. őszinteséget, a szív szavának követését ajánlja, valamint a gond nélküli életet és boldogságot egy harmadik személy kívánja a házasulandók felé: "… Legyen bármily hosszú is az élet, / Sírig tartó boldogságot ad, / Bátran nézhetsz az emberek szemébe, ha betartod a szavad. Drayton"; "Aki párodul melléd rendelt az ég / Becsüld meg, szoríts meg kezét / És ha minden álmod valósággá válik, / Akkor se feledd el, légy hő mindhalálig! Madách Imre" (Ez a versrészlet egyben az egyik legtöbbször előforduló idézet is.)

c.) Elmélkedés, melynek alapja a szerelem. A versek szerint a szerelem az élet értelme, nagy csodája és ennek betetőzése a házasság. A jelen boldogsága, amely hosszú évekre, örökre széppé teszi az életet. Ugyanakkor a boldogság törékenységét, múlandóságát és az adott emberpár felelősségét is hangsúlyozzák. "Az ember egy napon rádöbben / arra, hogy az életben igazán / semmi sem fontos. Sem pénz, sem hatalom, / sem előrejutás, csak az, hogy / valaki szeresse őt igazán. Goethe"; "A szerelembe - mondják - / belehal, aki él. / De úgy kell a boldogság, / mint egy falat kenyér. József Attila"; "Szerelem: meghódítani, bírni és megtartani / egy lelket, amely annyira erős, hogy fölemel / bennünket s annyira gyönge, hogy éppoly / szüksége van ránk, mint nekünk őreá. Paul Geraldy"

d.) Alkalmi versek. Az esküvő tényéről való tudósítás egy harmadik személy részéről: "Indul a hajnal bíbor fátyola / Arany szálakkal átszőve már / Örök hőséget esküdni egymásnak / Indul egy ifjú pár"; valamint a házasságkötés pillanatában a házasulandók részéről történő helyzet megnevezés és szereprealizálás: "Egy életre elköteleztem magam - választottam, / Mostantól nem az lesz a célom, / hogy azt válasszam, aki tetszik nekem, / hanem annak tetszem, akit választottam. Alain". Ide sorolhatók a már korábban említett páros versek is: "Valóra válik a régi álom, / Te leszel a hőséges párom. / Mondj igent és tedd rá életed, / A szavad szent, amíg a sír eltemet. (a menyasszony)… Tégy örökké boldoggá engemet / Neked adom tiszta lelkemet. / Légy hozzá kedves és türelmes / Mert együtt élni csak így érdemes. (a vőlegény)"

A szépirodalmi művek mellett dalszövegek (pl. Edit Piaf, John Lennon, Adamis Anna), valamint közismert, mégis ismeretlen szerzőktől származó versek is megtalálhatók, amelyek "népi" / közösségi alkotásoknak is tekinthetők. Például az emlékkönyvekből is ismert elemekből felépülő versek: … így állt össze közös könyvünk a szerelem… életnek szép e dús regény'", "az élet rögös útján nekünk találkozni kellett…", "az élet viharában" stb. Egy-két vers esetében sejteni lehet, hogy talán vőfélyvers lehetett a funkciója korábban: "Esküvőre kondul ma a harang, / Új fészket kap két fehér galamb. / Teljesedjen minden kívánsága, / Boldogság kísérje új otthonába."
A meghívókon szereplő idézetek, akárcsak az emlékkönyvekben szereplő versek, önálló életet élnek és alávetődnek a folklórizáció átalakító mechanizmusának. A versek alatt általában csak a szerző nevét jelölik meg, de a forrás helyét; a mű címét szinte soha. Számos esetben a szerző neve is elmarad, vagy éppen tévesen kerül a vers alá. Ugyanazt a verset egy helyen Illyés Gyula műveként tüntetik fel, még egy másik meghívón már helyesen Juhász Gyulát adják meg szerzőként. Hasonló példa találtam József Attila és Ady Endre versének esetében is. A versek szövege is többféleképpen módosul. Ugyanazt a verset egyes meghívókon eltérően tagolják versszakokra; a sorhatárok fellazulnak, hosszabb vers esetén kipontozott rész jelzi, hogy a versből kiemelték azokat a részeket, amelyek nem pontosan az esküvő alkalmához kötődnek, szavak megcserélődnek egy-egy soron belül, a kötőszavak megváltoznak vagy eltűnnek. Ezáltal a központozás poétikai kifejező szerepe megszűnik.
Erich Segal Love Story című kisregényéből vett részlet két szövegverzióval fordult elő; az első változatnál a kötőszavak eltűntek, míg a másodiknál több szó elhagyásával rövidült az idézet, illetve az utolsó sor megfogalmazása a második esetben jobban igazodik az idézet egészéhez:
1. változat:
"Hogyha szeretsz, add a kezed,
Ne kérdezd soha, hogy ki vezet,
Ne kérdezd azt sem, hogy hová, merre megyünk,
Csak örökké, mindig, együtt legyünk."
2. változat:
"Hogyha szeretsz, add a kezed,
És ne kérdezd, hogy ki vezet,
És ne kérdezd azt sem, hogy hová megyünk,
Csak azt kívánd, örökké együtt legyünk."
Egy Fagyajev-vers szövegét pedig egyenesen a vershelyzethez aktualizálva alakították át:
Eredeti:
Most valóság lesz minden édes remény,
sok álmunk, mely ott él a szív rejtekén.
Az élet, a munka tárt karokkal vár,
Hogy szép lesz-e, csak rajtunk áll.
Változata:
Most valóság lesz minden édes remény,
mely ott él a szívünk rejtekén.
Az élet és a szerelem tárt karokkal vár,
Hogy szép lesz-e, csak rajtunk áll.
Ez utóbbi változatnál a szerző nevét is elírták (Fagyajeva).


--------------------------------------------------------------------------------

A képi motívumok

Az alkalom jellegét kifejezni hivatott versek mellett a meghívók meghatározó díszítő elemei a képi illusztrációk. A legegyszerűbbek a szöveg színével megegyező egyszerű rajzok, kis ábrák, amelyek általában a meghívó előlapján kapnak helyett. A többlapos meghívókon már több felület van, ami lehetőséget ad a díszítésre. A meghívás szövegét is keretbe foglalhatja egy-egy grafika. Az egyszínű, sötét vagy aranyozott rajzok mellett minta mentén domborított színes ábrák, festmény és fénykép reprodukciók is szerepelnek díszítésül.
A motívumkészlet elemeinek eredet szerinti szóródása, mint ahogy azt az idézetek esetében is láttuk, nagy. Kiválasztásuk célja és szerepük az, hogy illusztrálja és kifejezze az adott alkalom hangulatát.
Az illusztrációk között legelterjedtebb a nyomdák és a kiadók ábrakínálatában, az Hiba! A könyvjelző nem létezik megjelenítése. A férfi és nő (antropomorf) ábrázolásának már önmagában véve is mélyen szimbolikus jelentése van. Az élet folyamatosságának feltétele a két nem egymásra találása, egyesülése.
Általában az ünnepi viseletben: a lány fehér ruhában, koszorúval és fátyollal vagy kalappal a fején, virágcsokor a kezében; a vőlegény sötét zakóban, kezében esetleg kesztyűvel, fején kalap, bár általában fedetlen fővel ábrázolják. A háttérben a templom bejárata, mint az átmenet, az új élet bejárata, vagy virágzó mező lehet, ami a keresztény szimbolikában a Paradicsom asszociációja. Gyakran feldíszített hintóban és nyitott kocsiban valamint ülve ábrázolják a párt oldalnézetből, illetve ritkább esetben háttal nekünk. A kocsi az életútra utalhat, amire a szerelmesek most együtt indulnak el. A pár ábrázolásában az elrendezés nem következetes, a nő a férfi jobb és bal karján is lehet. Egymást átölelve, átkarolva ábrázolják őket, vagy egymással szemben, ahogy összenéznek, illetve csók közben. A csók maga a szeretet, béke egy szoros érzelmi kapcsolat kifejezése .
Közismert házasságkötést és házastársi szeretet megörökítő képzőművészeti alkotás reprodukciója is ebbe az ábrázolási csoportba sorolható. Egy-egy oldottabb hangulatú grafika pedig karikatúraként jeleníti meg a fiatalokat.
Szintén elterjedt a gyerekpárok ábrázolása. Általában menyasszonynak és vőlegénynek öltöztetve, hasonló beállításokkal, mint a fentebb leírt felnőtt párok ábrázolásánál. A szimbólumlexikonok magyarázata szerint a gyermek ábrázolása az ártatlanság, az egyszerűség jelképe, valamint az életerő és a jövő lehetőségeinek megtestesítője. Az ígéret beteljesülése, a boldog remény szimbóluma. De úgy gondolom, hogy a meghívókra grafikaként választott gyermekpárok inkább díszítő szerepet játszanak, "bájos figurák", mint a jegyesek kicsinyített másai.
Az állatok (zoomorf), állatpárok ábrázolása is hasonló szempontok alapján kerül az értesítőkre. Macska, madár, medve, zsiráf, sündisznó, egér és egyéb állatfajták fiú és lány attribútumokkal, felöltöztetve emberi ruhákba. A hímen kalap, nyakkendő és a nőstény kezében a csokor, fején koszorú. Összeölelkezve, "kézen fogva" jelenítik meg őket. Madarak közül a leggyakoribb a galamb ábrázolása. E fehér madár az ártatlanságot, a gyengédséget jelképezi, továbbá a lelket és a harmóniát. Két galamb együtt pedig a szerelmet és hőséget. Gyakran ábrázolják ezt a madárpárt, amint szalagot tartanak a csőrükben, illetve e szalagra kötött jegygyűrűt tartják.
Az ábra általában valamilyen párba állított tárgy, amely a jegyeseket hívatott helyettesíteni. A párba állított tárgyak jelölik a nőt és a férfit. A páros megoldás érzelmi töltést hordoz. Például a cilinder és női kalap együtt, vagy a kalap és a csokor jelképezi a házasulandókat. Egy vidám hangulatú értesítőn, már a nászútra utalva, egy bőröndre dobott menyasszonyi ruha, mellette férfi és női cipők hevernek. Körülöttük virágszirmok.
A jegygyűrű, gyűrűk motívuma is hangsúlyos az esküvővel kapcsolatos szimbólumok. A házasságkötés alkalmára meghívót vendégek éppen az egymásnak tett eskünek és a gyűrű váltásnak lesznek szemtanúi, illetve ez az a jelkép, ami az újpárt egész további életében végig kíséri, és összetartozásukat jelképezi. A gyűrű maga szimbolizálja a folyamatosságot, kapcsolódást és kötődést egy másik emberhez. A gyűrű cseréje a kölcsönös elkötelezettséget jelenti. A gyűrű ábrázolásának sok féle megoldása van. Szerepelhet magában, illetve a két karikagyűrű egymásba kapcsolva, stilizálva vagy egészen igényesen megrajzolt formában. Társulhat a "Meghívó" feliratához. A leggyakoribb motívumtársítás az, amikor a két gyűrűt egy vagy két szál virágra főzve ábrázolják. Egyéb megoldás például egy barokk stílusú, nyitott fedelű szelencében elhelyezve, illetve amint két madár tartja őket a csőrében.
Növényi ornamentika kiegészítő, díszítő szerepet játszik. Leggyakrabban keretező indás, ágas megoldással. A falevél, a művészetben. a termékenységet, a reményt szimbolizálják. A virágok pedig a szerencse, valamint a beavatás jelképei. A motívumok rajzolata alapján azt lehet mondani, hogy a virág fajtája nem játszik hangsúlyos szerepet. A leggyakrabban felismerhető virág azonban a rózsa. Gyakori eljárás a virágok csokorba állítása.
A könyv általában a bölcsességet jelképezi. A "liber vitae" , az élet könyve, amelyből mindannyian tanulunk. Leszűrjük a jó és rossz tapasztalatainkból a tanulságokat, hogy okosan tudjuk folytatni életünket. A bölcsességre a házasságban is szükség van. Talán ezért használják elég gyakran a meghívók előlapján. De szimbolizálhatja a Bibliát és az anyakönyvet is, amelyek a házasságkötés alkalmával jelenlévő tárgyak. E motívum soha nem áll magában, leterített asztalon ábrázolják, virágokkal körülölelve, rajta a gyűrűk. Nyitott és csukott helyzetben egyaránt előfordul. A nyitott lapok, mint az egymás előtt nyitott szívek, illetve valaminek a kezdete; a zárt könyv pedig azt jelenheti, hogy megőrzi tartalmát a közös élet folyamán. A könyv mellett szintén gyakori a középkori oklevelekre emlékeztető grafikák, amelyek általában a belső oldalon szerepelnek, a szöveg kereteként szolgálnak. Ezt is kísérheti egyéb motívum: gyűrű, virág stb.
Szív - az érzelmek és életerő "székhelye" - az őszinteség, a megértés, a szeretet ősi szimbóluma is egyre gyakrabban szerepel díszítőelemként. Magában, illetve párban. Virágos elemekkel, szalaggal. A szív is lehet kísérő ábra egy főmotívum mellett.
Az külön csoportba említem meg az egyénileg választott, egyedi grafikákat: pl. a jin és jang szimbólumát, a minden jelenség két egymást kiegészítő és egymással harmóniában lévő erők jelképe, amely a kínai taoizmus tana szerint általában minden rendet, törvényt és szabályt biztosítja. Két tenyér egymásnak fordítva, melyek két egymásba fonódó arcot tartanak. Egy újabb keletű meghívón a magyar népmesékből ismert ásó - kapa - nagy harang motívuma szerepel, a népi szóhasználat szerint ugyebár azt jelenti, hogy a halál sem választja el az egymásnak rendelt szerelmeseket. A fiatalok neveinek monogramja egy karikagyűrűvel összekötve szintén személyessé teszi az értesítőt.
A kérdőívek egyik tanulsága az volt számomra, hogy az értesítők színének is jelentőséget tulajdonítottak az adatközlők. A fehér háttérszín például fényességével, tisztaságával az ünnepet fejezi ki az emberek számára. A fehér egyben az Élet színe, az egyszerűség és tisztaság jelképe is a színszimbolikában. A szerelem, a fiatalság, a remény és az életkezdés szimbólumai pedig a vidám, élénk színekkel készült meghívók. Az aranyozás és ezüstös díszítések szintén az ünnep fényét hívatottak emelni. Egy esetben, szintén az alkalom fontosságának hangsúlyozása miatt, egy pár meghívóját sötét kék színű háttérrel készítette el, amire ezüst festékkel nyomtatták a szöveget és az ábrát.
A mintákkal való játék is megfigyelhető. Míg a meghívó elején különálló ábrák (gyűrű, virág, állat figura) a belső oldalon, vagy a kártya hátulján már összekapcsolódva, párban szerepelnek.
Egyedivé és személyessé tenni egy meghívót nemcsak különleges ábrákkal lehet. Az adott párt ábrázoló fényképes meghívók már az 1970-es évek közepén megjelentek. Ezek technikája az volt, hogy a kész fényképet egy papírlapra ragasztották, amelyre kézzel írták vagy gépelték a szöveget, ezt még egy-két egyszerű mintával, például virággal díszítették. Az így elkészített lapot fényképezték le és hívatták elő. A módszer hasonlít az érettségi tablók elkészítésének módjához. Ezek házilag és fényképész által is készülhettek. A fényképes értesítő készítését ma a számítógépes technika, a szkennelés és a színes nyomtatók tovább könnyítik. Egy pár például csak az összekulcsolt kézfejüket fényképezte le, majd ezt tette a meghívójukra. A nyomdai költségek kikerülése miatt vagy, mert a pár egyedi ötletét maga szeretné megvalósítani; érvényre juttatni kettejük kapcsolatának személyes jellemzőit, "házilag" is egyre több meghívó készül. Lehet elegáns papírra nyomtatott, egylapos meghívó, amire a menyasszony által készített origami hajtogatású papírvirágot ragasztottak díszítésül. Egy medgyesgyházi pár egy rokonságukba tartozó gyermek rajzát tették a meghívójuk elejére. A kép őket ábrázolja tervezett esküvőjük napján. Egy másik pár papírboltban vásárolt fényes felületű karton lapból kivágott meghívókra préselt leveleket ragasztott, és kézzel írta meg a szöveget.
Kiegészítésként a meghívó borítékja is egyedi lehet azáltal, hogy a kártyával megegyező grafikát teszik rá, illetve valamilyen más formában díszítik: aranyszegéllyel látják el vagy egy szolnoki meghívó esetében a borítékon szerepel a fiatalok fényképe, az esküvőre invitálás szövege és a hivatalos postai bélyeg és pecsét helyett a saját autójuk fényképe, valamint az esküvő időpontja szerepel.
A dolgozat előkészítése közben a házasságkötés és a lakodalom számtalan egyéb írásbeli kellékével találkoztam a meghívók és kísérő cédulák mellett. A feldíszített teremben a házasulandókat üdvözlő feliratok, majd az ültető cédulák, asztalkártyák és menükártyák az ünnepi asztalnál, illetve az egyedi szalvéták és szalvétatartók, amelyeken vagy a meghívóéval azonos ábra szerepel, vagy a fiatal pár kíván jó étvágyat az ebédhez. Hasonlóan a hívatlanoknak kínált kis mézeskalács-szívekhez, amelyen szintén a fiatalok neve, vagy monogramja olvasható, a lakodalomban felszolgált italok egyedi címkézése a menyasszony és vőlegény nevével díszítve. Az esküvőre meghívott, de távolmaradó vendégek által küldött gratuláló dísztáviratok, valamint a köszönő levelek, melyeket a fiatal pár ír az ajándékok megköszönéseként a lakodalom után.
Ezek mellett sok színes ötlet tarkíthatja még a sort köszönhetően a különböző rendezvényirodák, dekorációs stúdiók, kiadóvállalatok és hasonló típusú vállalkozások kínálta lehetőségeknek. A múlt monogramos mézeskalács-szíve helyett ma már egyedi, esküvőnkre készített telefonkártyát adhatunk emlékbe vendégeinknek. Ezen szolgáltatásokkal foglalkozó cégek különböző rendezvényeket, bemutatókat szerveznek. Ilyen volt például az 1999. februárjában Szegeden megrendezett Kelengye nevű esküvői kiállítás, ahol a helyi cégek sorakoztak fel a ruhaszalonoktól az egész esküvő szervezését magára vállaló "családi irodáig". Szintén ezekkel az ötletekkel találkozunk, ha átlapozzuk a házasulandók, elsősorban a menyasszonyok számára készült magazinokat. Ilyen például az Esküvő magazin, amely rendszeresen mutat be hasábjain esküvői meghívókat is.


A jövő


Ahogy a hírközlés, a mindennapi társas érintkezés formái változnak, úgy nyújtanak új lehetőségeket, például egy ünnepi meghívásra is. Az illemkönyvek kapcsán már említettem, hogy napjainkban a telefonhívással történő alkalmi invitálás természetes és bevett szokás. (Bár a kérdőívek tanúsága szerint az írott meghívónak még mindig komolyabb szerepet tulajdonítanak.)
Az számítógépes hálózaton való levelezés a következő állomás, amely az utóbbi néhány évben vált elterjedté. A szinte azonnali híradás és visszajelzés mellett az Internet multimédiás eszközeivel tovább színesíti a számítógépen keresztül történő kommunikációt. Különböző képeslapküldő szolgáltatások léteznek a világhálón, ahol esküvői meghívókat is lehet szép számmal találni. Nyomdák és kiadóvállalatok is, megrendelés céljából, honlapjukon teszik elérhetővé mindenki számára katalógusaikat. Tehát, ha még ma nem is "virtuális értesítővel" hívjuk meg vendégeinket esküvőnkre, de már az Internetről is választhatunk magunknak meghívót.
Végül pedig szeretném megköszönni azoknak a segítségét, akik hozzájárultak tapasztalataikkal, ötleteikkel a választott téma minél alaposabb körbejárására.

 


Ezen a weblapon, és ennek oldalain elhelyezett képek, szövegek, és videó anyagok a VőfélyCentrum tulajdonát képezik, azoknak semmilyen formában történő közléséhez, vagy másolásához nem járulunk hozzá, kivéve írásos engedély esetén. Ennek elmulasztása azonnali jogi következményekkel jár!
Copyright Vőfélycentrum 1998-2010

Mikulás Rendelés Télapó Házhoz Céghez Mikulás Party Manók Hótündérek Krampuszok http://www.mikulascentrum.hu http://www.mikulasrendeles.hu